Афиша

афиша

Туризм

туризм
туризм_музей

архив новостей

понвтрсрдчетпятсубвск
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Храмы

Расписание богослужений

погода

Внимание! Новая группа!
Главная Земляки С приветом из Германии!
Просмотров: 2215, комментариев: 0

С приветом из Германии!

Сегодня русскую речь можно услышать по всему миру: кто-то путешествует, кто-то приезжает на учебу или по программе обмена, а кто-то находит за границей свою судьбу и остается жить.
Так случилось и у нашей землячки Татьяны Анисимовой (Бровановой), бывшего учителя физической культуры средней школы № 1 города Грязовца. Как она там оказалась? Как сейчас складывается ее жизнь вдали от Родины? Это лишь часть того, что нас интересовало…
Но сначала позволю себе сказать несколько слов о том, как готовился материал. Наша с ней беседа прошла в довольно непривычном формате: вопросы были отправлены в виде текстового сообщения, а в ответ я получала аудиозаписи ее голоса. Иначе не получалось: Татьяна Юрьевна постоянно живет в Германии, городе Лейпциге. Стоит отметить, что общение длилось на протяжении, если я не ошибаюсь, двух месяцев… Но наша героиня отвечала на все вопросы просто и искренне, поэтому общаться с ней было - одно удовольствие. И вот долгожданный материал собран и обработан: приглашаю к чтению…

ЗНАКОМСТВО ПО ПЕРЕПИСКЕ
В 2004 году моя двоюродная сестра уехала жить в Германию, а в 2005 году - подруга. Не сговариваясь друг с другом, они начали настаивать, чтобы я переехала к ним. Помимо этого одновременно подыскивали мне мужа немца (смеется), периодически посылали по электронной почте анкеты мужчин. Но я и не собиралась ехать туда. Я любила свою работу и не представляла жизни без учеников и школы.
Первый раз с будущим мужем мы встретились в Москве на Новый год. Когда он приехал, я познакомила его со своими родственниками, проживающими в столице. Они, кстати, одобрили наше знакомство.
После этого была длительная переписка, потом его визит в Грязовец на мой день рождения, затем пару моих поездок с дочкой в Германию. В одну из них он познакомил нас с семьей и на Рождество в Лейпциге сделал мне предложение. Конечно, от неожиданности хотелось провалиться на месте. Все его родственники ждали, что я сразу отвечу: «Да!» Но я сказала, что хочу подумать. (Потом, от родителей мужа я узнала, что они были в шоке от моего ответа.) Через некоторое время, хорошо подумав, я решила согласиться.
Мы поженились в 2009 году: свадьба прошла на Кипре. Почему там? Потому что в Германии и России очень долго собирать документы, и их требуется огромное количество. А брак, заключенный на Кипре, действует во всех странах.

«ЗДЕСЬ ДАЖЕ ГРЯЗЬ ЧИСТАЯ!»
Хотя я вышла замуж в 2009 году, но в Германию удалось переехать только в 2011: два года шло оформление визы. Приехав в Лейпциг, я не испытывала никаких проблем в общении, потому что достаточно хорошо владела английским. Отмечу, что люди здесь дружелюбные: если что-то не понимаешь, то они с радостью соглашаются тебе помочь.
Что уж совсем меня поразило, так это то, что для немцев на первом месте стоит семья. Даже те семьи, которые считаются неблагополучными, всегда проводят время с детьми.
Еще поразила идеальная чистота на улицах. Как сейчас помню, когда мы первый раз были в Германии и гуляли по городу после дождя, дочь с удивлением мне сказала: «Мама, смотри, здесь даже грязь чистая!»

«КАК ЭТО ПО-РУССКИ?»
Живя на чужбине, просто необходимо знать обычаи, законы и язык этой страны. Поэтому я поставила себе цель - выучить немецкий язык. Но давался он мне нелегко. Конечно, постепенно я его осилила, правда, грамматика немного хромает. По сравнению со мной, моя дочка свободно разговаривает на этом языке, почти как на родном. Объяснить это можно просто. Во-первых, детям легко дается изучение языков, во-вторых, у нее больше практики: она посещает школу, общается со сверстниками.
Сейчас в основном я говорю по-немецки, всегда смотрю телепередачи и слушаю радио на языке этой страны. Да и с дочкой, единственным носителем русского языка здесь, я общаюсь немного: она приходит из гимназии и убегает либо на фитнес, либо на работу, либо на подготовительные курсы к университету. Мы успеваем только поцеловаться, разговариваем мало. Теперь моя любимая фраза: «Как это по-русски?» (смеется).

ЗА ГРАНИЦЕЙ НЕ БЕЗ ПРОБЛЕМ
Единственная, по моему мнению, сложность у всех эмигрантов из славянских стран – это проблема трудоустройства. Не важно, какое у вас образование, в Европе не все дипломы считаются действительными. Еще существует один немаловажный нюанс: при устройстве на работу у тебя должна быть соответствующая профессия. Сейчас поясню: если ты учитель, то ты можешь работать только учителем, а не воспитателем, например. В России с этим проще…
Мой диплом прошел на соответствие образовательным стандартам страны, но работу по профессии, к сожалению, я не могу найти. Зарплаты хорошие, учителей хватает. В связи с этим на данный момент занимаюсь домом и семьей, учусь на права (русские не действительны), изучаю немецкий язык.

СЕМЕЙНЫЕ ЦЕННОСТИ В ПРИОРИТЕТЕ
Мы стараемся жить по обычаям обеих стран, но, естественно, приоритет отдается той стране, в которой мы находимся. Нас с дочкой они устраивают, и даже некоторые из них нам больше нравятся. Может, потому что здесь больше семейных традиций… Например, в субботу семья куда-нибудь собирается: на концерт, в театр, в музей. Также по выходным мы ездим на экскурсии по городам Европы, а в воскресенье здесь принято встречаться с родителями, бабушками и дедушками.
В будние дни, вечерами, если есть свободное время и погода хорошая, мы гуляем, катаемся на велосипедах, либо ходим на спортивные мероприятия.
Лейпциг – культурный город, где проводится много мероприятий, праздников, фестивалей. Например, здесь проходит фестиваль воздушных шаров. Их запускают с музыкой, а вечером включают разноцветную подсветку. Это очень красиво! Еще одна самая яркая и шикарная традиция – Рождественская ярмарка, во время которой продается очень много всяких вкуснос-тей, поделок, сувениров. Здесь же организуются развлечения, отчего и настроение у всех праздничное, новогоднее. Ярмарка работает целый месяц.

ПРИВЕТ ГРЯЗОВЦУ
В Грязовце бываем редко, наверное, раз в год…Конечно, там у меня остались люди, по которым я скучаю: моя мама, бабушка, друзья, бывшие коллеги, ученики… Я с ностальгией вспоминаю свою прежнюю работу, в которую была влюблена.
Пользуясь случаем, я передаю огромный привет родственникам, всем моим ученикам и их родителям, а также коллегам! Я по вам очень скучаю…

О. ХАРЧЕВНИКОВА

 

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  "...Все прошло хорошо. Мы вернулись живые."

 





Анонс номера

Реклама

Работа
ПФР
ФСКН
ФНС